г. Томск, пр. Фрунзе, 92а,   ☎ - (3822) 26-56-72   ☎ - (3822) 44-17-71
пн.- пт.: 10:30 - 19:00
вс.: 10:00 - 18:00
суббота: выходной
санитарный день:
последняя пятница месяца
» » » Черкашин Павел Рудольфович

Черкашин Павел Рудольфович

Черкашин Павел Рудольфович родился 28 сентября 1972 года в селе Мужи Шурышкарского района Ямало-Ненецкого автономного округа Тюменской области. 

В 1987 году окончил 8 классов средней общеобразовательной школы, поступил и в 1991 году успешно окончил отделение учителей начальных классов в Тюменском педагогическом училище.
Литературным творчеством начал заниматься с 10 лет. Юные поэтические пробы не раз появлялись на суд ровесников в школьных стенгазетах и читались со сцены во время концертов художественной самодеятельности. Первая публикация появилась в печати в 16 лет,  в районной газете «Ленинский путь». 

С 1991 по 1996 год учился в Тюменском госуниверситете на филологическом факультете. В разные годы работал корректором, корреспондентом, фотографом, ответственным секретарём газет городского, окружного и областного уровня.
Творчество Павла Черкашина поражает читателей многогранностью, тематическим разнообразием, психологической и духовной насыщенностью и в то же время лёгкостью языка и слога. Пишет как прозу, так и поэзию, занимается публицистикой, краеведением, творческой обработкой финно-угорского фольклорного материала и литературными переводами.

Черкашин Павел Рудольфович


Член Союза журналистов России с 2000 года, член Союза писателей России с 2003 года. Произведения Павла Черкашина переведены на 14 языков мира. На его стихи написано 8 романсов и 26 песен. Он автор 65 книг поэзии, прозы и литературных переводов, 6 электронных изданий. Является соавтором многих альманахов и коллективных сборников поэзии и прозы. 
Награждён номерной медалью Союза писателей России «Василий Шукшин» (2014), медалью Петровской академии культуры и искусств «За заслуги в культуре и искусстве» (2015).
В настоящее время живёт в городе Ханты-Мансийске. 





Черкашин, Павел. Коми сказки : в авторизованной литературной обработке Павла Черкашина/ Павел Черкашин. ; [пер. с коми А. А. Худалей ; худож. Т. В. Оленчинкова]. - Новокузнецк: Союз писателей, 2014. - 107 с.: ил.
С автографом авт. - 6+

«В дар читателям ТОДЮБ с добросердечием от сказочника дяди Паши
П. Черкашин. 29.10. 2014 г.»

Ярким, интересным, запоминающимся путешествием для каждого читателя, несомненно, станет встреча с книгой Павла Рудольфовича Черкашина  «Коми сказки» 2014 года. В ней представлены сказки в авторизованной литературной обработке автора: «Богатый человек», «Два брата», «Черный песец» и др. Это издание будет полезно всем, кто интересуется культурой народа Коми. «Коми сказки» порадуют и больших, и особенно маленьких читателей библиотеки.



Черкашин, Павел Рудольфович. Линии судеб : очерки и эссе/Павел Черкашин. - Санкт-Петербург: литературный фонд "Дорога жизни", 2014. - 94, [2] с.
С автографом авт. - 12+

«В дар Томской областной детско-юношеской библиотеке от автора.
П. Черкашин. 26.10. 2015 г.»

Как известно, Павел Рудольфович пишет как прозу, так и поэзию, занимается публицистикой, краеведением, творческой обработкой финно-угорского фольклорного материала и литературными поэтическими переводами. В книге «Линии судеб» 2014 года, опубликованы очерки и эссе автора, посвященные малой Родине. Книга эта автобиографичная, автор подробно описывает свою работу по сбору фольклорного материала, путешествуя по центральной части России в Западную Сибирь.


Черкашин, Павел Рудольфович. Тафсир : поэтическое толкование смыслов сур Священного Корана: суры 1, 63, 71, 74-75, 78-114/Павел Черкашин. - Новокузнецк: Союз писателей, 2013. - 95 с.: ил.

С автографом авт. - 12+
 
 «В дар ТОДЮБ от автора с добросердечием.
П. Черкашин. 29.10. 2014 г.»

По словам самого автора,  эта книга предназначена в первую очередь тем, кто проявляет заинтересованность в ознакомлении с основами Ислама, кто попытался ознакомиться с содержанием Священного Корана, но в силу собственной неподготовленности или по каким-либо другим причинам был вынужден отложить эту попытку. Работа преследует цель в доступной и несколько упрощённой форме передать контуры смыслов сур и аятов Священного Корана для любого человека, владеющего русским языком, вне зависимости от его национальности, гражданства и вероисповедания. При работе над данной книгой автором также ставились задачи популяризации
текста Священного Корана.

На титульном листе  автограф:
«В дар Томской областной детско-юношеской библиотеке от сказочника дяди Паши с добросердечием.
П. Черкашин
25.10.2016 г.»
«Северные сказки» - авторизованный литературный перевод югорского писателя Павла Черкашина сказок народов коми и ханты. В книге собраны шесть коми и одна хантыйская оригинальные сказки, которые по праву должны пополнить уже существующие собрания сказок этих народов. Представленные сказки можно разделить на волшебные - это «Тимопей», «Чёрный песец», «Ленивый»; бытовые - «Богатый человек», «Два брата»; сказание - «Как Стефаний Пермский коми народ крестил». Особняком стоит сказка народа ханты «Сорога-сплетница».
Особое место в духовном наследии любого народа занимают Сказы или Сказания. Так известное историческое событие - обращение в христианскую веру сохранилось в сказе «Как Стефаний Пермский коми народ крестил». Причём сохранилась память и о той глубокой духовной боли, которую пережил народ, ведь процесс крещения проходил очень непросто.
В целом же коми сказки, представленные в этой книге, сюжетно и мифически достаточно тесно переплетены с русскими сказками, что говорит об очень давних связях этих народов.
«Сорога-сплетница» - замечательный пример особенностей мировоззрения народа ханты и северных народов вообще, когда человеку по значению был равен и зверь лесной, и рыба, и дерево. И этим северные сказки, в которых главными действующими персонажами являются животные, в корне отличаются от многочисленных сказок о животных других народов.